Conheça 12 phrasal verbs com TAKE em inglês e amplie seu repertório para se comunicar no idioma.
Os phrasal verbs com “take” são bastante comuns na língua inglesa! Essas estruturas resultam da combinação desse verbo com uma preposição ou um advérbio, e tem um sentido único no idioma. Então que tal aproveitar a visita ao nosso blog e ampliar seu repertório? 😀 Pegue seu notebook para anotar tudo e venha com a gente!
Esse phrasal verb é usado quando dizemos que alguém é parecido com um familiar, ou seja, se parece ou puxa traços e personalidade de alguém.
My sister took after my mom! They’re exactly alike!
Minha irmã puxou a minha mãe! Elas são exatamente iguais!
You really take after your uncle Bob!
Você realmente se parece com o seu tio Bob!
Usamos esse phrasal verb quando vamos desmontar alguma coisa! Veja:
I took apart your Lego set accidentally, I’m so sorry!
Eu desmontei seu conjunto de Lego por acidente, me desculpe!
My mom needs help taking apart the Christmas tree.
Minha mãe precisa de ajuda para desmontar a árvore de Natal.
Informalmente, ele ainda pode assumir o sentido de “desmontar” alguém com críticas! Em português, usamos a expressão “detonar”.
The politician was taken apart by the media after the press conference.
O político foi detonado pela mídia depois da coletiva de imprensa.
O phrasal verb “take away” é bem tranquilo! Ele pode significar “levar embora”.
Please, take the dog away before the other comes too close.
Por favor, leve o cachorro embora antes que o outro chegue perto demais.
Could you take these dishes away, please?
Você poderia levar esses pratos, por favor?
Além disso, pode ser usado quando alguém é levado pelas autoridades para a prisão ou para o hospital, por exemplo.
The victim was immediately taken away to the nearest hospital.
A vítima foi imediatamente levada ao hospital mais próximo.
Esse phrasal verb é bastante comum em inglês! Ele é usado quando retiramos algo que dissemos anteriormente, pois admitimos que estamos errados. Acompanhe:
I’m sorry, I take back all I said to you that night.
Me desculpe, retiro tudo o que disse a você naquela noite.
John should take it back and apologize to Susan.
John deveria retirar o que disse e se desculpar com a Susan.
“Take back” ainda pode ser usado quando devolvemos uma compra para uma loja! Confira:
Don’t worry! If she doesn’t like the dress, she can take it back!
Não se preocupe! Se ela não gostar do vestido, ela pode devolvê-lo.
Já o phrasal verb “take down” tem um significado muito útil para o nosso dia a dia. Ele tem o sentido de “anotar” ou “escrever”. Olha só:
Wait a second, let me take down the grocery shopping list!
Espere um segundo, deixe eu anotar a lista de compras!
My mom always takes down the lottery numbers.
Minha mãe sempre anota os números da loteria.
Outro uso desse phrasal verb é dizer que algo foi eliminado ou derrotado – o que torna “take down” bastante comum em disputas esportivas!
Germany took down Brazil 7-1 in the 2014 World Cup.
A Alemanha derrotou o Brasil por 7 a 1 na Copa do Mundo de 2014.
Sabe aquele momento em que nós assumimos algo sobre alguém? Nesses casos, você pode usar o phrasal verb “take for” para dizer que tinha uma impressão equivocada de uma pessoa.
People usually take me for a much younger girl.
As pessoas normalmente assumem que sou uma garota muito mais nova.
I take you for such a strong woman.
Eu te acho uma mulher tão forte.
Já este phrasal verb pode assumir diferentes sentidos! Primeiro, ele pode ser usado para dizer que vamos abrigar alguém que não tem onde ficar.
I adopted my cat Simon after I took him in during a cold night.
Adotei meu gato Simon depois de tê-lo abrigado em uma noite fria.
The shelters are taking in people during the storm.
Os abrigos estão recebendo as pessoas durante a tempestade.
Também pode ser usado quando dizemos que fomos enganados! Olha só:
People are being taken in on WhatsApp scams.
As pessoas estão sendo enganadas por golpes no WhatsApp.
Por fim, ele pode ser empregado para passar a ideia de que estamos absorvendo novas informações, como no exemplo:
I love Biology, it’s really easy for me to take it all in!
Eu adoro Biologia, é realmente muito fácil para mim absorver tudo!
Esse é mais um caso em que um phrasal verb pode ter mais de um significado! Por isso, atenção ao sentido da frase.
“Take off” é usado quando um avião decola. Confira:
Please, fasten your seatbelts. The plane will take off in a few minutes.
Por favor, apertem os seus cintos. O avião irá decolar em alguns minutos.
Ele ainda pode se referir a uma folga que você irá tirar.
I’m taking the next few days off with my family.
Vou tirar os próximos dias de folga com a minha família.
Além disso, esse phrasal verb significa retirar uma peça de roupa.
I’m gonna take off my jacket, it’s too hot in here!
Vou tirar minha jaqueta, está muito quente aqui dentro!
É usado quando levamos alguém para sair, como ir ao cinema, a um restaurante ou ao parque.
He took me out to the movies last night!
Ele me levou ao cinema ontem à noite!
I’m taking my grandma out for dinner.
Vou levar minha avó para jantar.
Também pode ser usado com o sentido de “retirar” ou “remover alguma coisa”, como sacar dinheiro em uma conta bancária ou pegar um livro emprestado.
You can take out only three books at a time.
Você pode retirar apenas três livros de cada vez.
I’d like to take out fifty dollars, please.
Eu gostaria de retirar cinquenta dólares, por favor.
Por fim, ele pode se referir ao ato de obter um serviço ou um documento.
You should take off your passport soon, we’ll travel in a few weeks.
Você deveria retirar o seu passaporte logo, nós vamos viajar em algumas semanas.
O phrasal verb “take over” é usado para dizer que assumimos o controle de algo! Veja exemplos abaixo.
I’ll take over my family restaurant!
Vou assumir o restaurante da minha família!
The company Enterprise is taking over some small business in town.
A empresa Enterprise está assumindo o controle de algumas empresas menores na cidade.
Por fim, o phrasal verb “take up” é usado quando começamos uma nova atividade e a tornamos um hábito.
I’ve taken up knitting!
Eu comecei a fazer tricô!
Joana took up photography when she was a teenager.
Joana começou a fotografar quando era adolescente.
Assim como “take up”, esse phrasal verb pode assumir a ideia de “começar uma nova atividade”. Nesse caso, pode se referir a um novo emprego ou cargo, com ideia de responsabilidade, por exemplo.
I will take on the management of our content strategy.
Vou assumir o gerenciamento da nossa estratégia de conteúdo.
This is Kelly, she’ll take on our department during the next month.
Esta é a Kelly, ela irá assumir o nosso departamento durante o próximo mês.
Os phrasal verbs com “take” em inglês são inúmeros e podem, sim, assumir diferentes sentidos. Então não deixe de estudá-los, OK? Neste texto aqui, você encontra algumas dicas para estudar essas estruturas sem ficar de cabelo em pé!
Dê uma olhadinha em outros posts sobre phrasal verbs que são bem comuns:
Phrasal Verbs com GET – Dicas de como usá-los
Phrasal Verbs com GO – Confira como usá-los corretamente!
E siga a gente no Instagram pra acompanhar dicas diárias de inglês. 🙂