{"id":2241,"date":"2025-12-05T10:29:23","date_gmt":"2025-12-05T13:29:23","guid":{"rendered":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/?p=2241"},"modified":"2025-12-05T10:29:23","modified_gmt":"2025-12-05T13:29:23","slug":"palavras-em-ingles-que-usamos-no-portugues-com-outro-significado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/palavras-em-ingles-que-usamos-no-portugues-com-outro-significado\/","title":{"rendered":"Palavras em ingl\u00eas que usamos no portugu\u00eas com outro significado"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong>Descubra 6 palavras em ingl\u00eas com significado diferente no portugu\u00eas e aprenda a us\u00e1-las corretamente para evitar confus\u00f5es com nativos.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas palavras em ingl\u00eas j\u00e1 se tornaram de uso comum aqui no Brasil, mas nem sempre elas t\u00eam o mesmo significado pra n\u00f3s que teriam pra um nativo. Ao serem incorporados ao nosso idioma, alguns desses termos tiveram seu sentido completamente alterado do original.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo de hoje, trouxemos 6 palavras em ingl\u00eas que usamos no portugu\u00eas com outro significado, e que podem causar confus\u00e3o quando conversamos com algu\u00e9m de fora.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bora descobrir quais s\u00e3o elas?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>1. Home office<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, a gente usa<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> home office<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> como um termo geral pra dizer \u201ctrabalho remoto\u201d. Mas em ingl\u00eas, o sentido \u00e9 literal! <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Home office <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">se refere ao c\u00f4modo, ou seja, um escrit\u00f3rio dentro de casa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Se voc\u00ea quer dizer que trabalha remoto ou que est\u00e1 trabalhando de casa, o mais comum em ingl\u00eas \u00e9:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI do remote work.\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Eu fa\u00e7o trabalho remoto.)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI\u2019m working from home today.\u201d <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(Estou trabalhando de casa hoje.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>2. Notebook<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">notebook<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 um computador port\u00e1til. Acontece que, no ingl\u00eas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">notebook<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> na verdade significa caderno (aquele de papel mesmo!).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Pra falar do computador quando conversar com um nativo, use o termo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">laptop<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>3. Shopping<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessa \u00e9poca do ano, os shoppings est\u00e3o lotados, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Aqui no Brasil, sim! Em um pa\u00eds que tem o ingl\u00eas como l\u00edngua oficial, s\u00e3o os <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">malls <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">que est\u00e3o lotados. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shopping<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, pra eles, n\u00e3o \u00e9 o lugar, mas sim o verbo que significa fazer compras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Entenda bem a diferen\u00e7a:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI went to the mall last weekend.\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Fui ao shopping no \u00faltimo fim de semana.)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI\u2019m going shopping tonight.\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Vou fazer compras hoje \u00e0 noite.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>4. Smoking<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por aqui, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">smoking<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o terno elegante usado em eventos formais. J\u00e1 em ingl\u00eas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">smoking<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> significa o ato de fumar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Se quiser falar sobre a roupa, utilize <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tuxedo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>5. Print screen<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, \u00e9 bem comum ouvir frases como \u201cFaz um print da tela\u201d ou \u201cMe manda um print screen\u201d. Mas em ingl\u00eas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">print screen<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 s\u00f3 o nome da tecla no teclado! A palavra correta utilizada por eles \u00e9 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">screenshot<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Se quiser pedir pra algu\u00e9m te enviar uma captura de tela, use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPlease send me a screenshot\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, n\u00e3o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPlease send me a print screen.\u201d<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong><i>6. Outdoor<\/i><\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabe aqueles pain\u00e9is publicit\u00e1rios enormes que vemos na rua? No portugu\u00eas, chamamos aquilo de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">outdoor<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, mas no ingl\u00eas original,<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> outdoor<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> significa simplesmente \u201cao ar livre\/do lado de fora\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83d\udc49 Pra falar do painel de propaganda, o correto \u00e9 dizer<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> billboard<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/aprender-ingles-aulas\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-2022 size-full\" src=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/cta-clique-blog-cadastro.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"335\" \/><\/a><\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><b>Por que essas diferen\u00e7as acontecem?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As l\u00ednguas n\u00e3o s\u00e3o uma coisa est\u00e1tica. Palavras de diferentes idiomas s\u00e3o emprestadas, reinventadas, e ganham novos sentidos, assim como aconteceu com estas palavras em ingl\u00eas que usamos no portugu\u00eas com outro significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O importante \u00e9 entender essa diferen\u00e7a pra n\u00e3o se confundir, especialmente em situa\u00e7\u00f5es profissionais ou conversas com estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>\ud83d\udcda Estude ingl\u00eas e fique fluente em 18 meses com a Times Idiomas!<\/strong><\/h3>\n<p>Aqui na Times, voc\u00ea tem aulas ilimitadas com \u00eanfase em conversa\u00e7\u00e3o desde o in\u00edcio, pra que voc\u00ea aumente seu contato com o idioma e aprenda como utiliz\u00e1-lo em situa\u00e7\u00f5es do dia-a-dia. Tudo isso com acompanhamento completo dos nossos <em>teachers<\/em> pra te ajudar com todas as d\u00favidas e dificuldades! Quer saber mais? <a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/aprender-ingles-aulas\/?utm_source=blog&amp;utm_medium=social&amp;utm_campaign=institucional&amp;utm_content=aba-quero-ser-aluno\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clique aqui e cadastre-se para receber o contato do nosso time e conhecer mais sobre nossa metodologia.<\/a><\/p>\n<p>E se quiser mais conte\u00fado com dicas de ingl\u00eas, n\u00e3o deixe de seguir o nosso <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/timesidiomas\/\">Instagram<\/a> e nosso <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/times-idiomas\">LinkedIn<\/a>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Descubra 6 palavras em ingl\u00eas com significado diferente no portugu\u00eas e aprenda a us\u00e1-las corretamente para evitar confus\u00f5es com nativos. &nbsp; Muitas palavras em ingl\u00eas j\u00e1<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2242,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2,110],"tags":[11,138,22],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2241"}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2241"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2241\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2246,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2241\/revisions\/2246"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2242"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2241"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2241"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}