{"id":1693,"date":"2024-05-24T09:44:39","date_gmt":"2024-05-24T12:44:39","guid":{"rendered":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/?p=1693"},"modified":"2024-05-24T09:44:39","modified_gmt":"2024-05-24T12:44:39","slug":"expressoes-para-quem-usa-o-ingles-no-trabalho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/expressoes-para-quem-usa-o-ingles-no-trabalho\/","title":{"rendered":"8 express\u00f5es para quem usa o ingl\u00eas no trabalho"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Conhe\u00e7a express\u00f5es que s\u00e3o muito comuns no dia a dia de todos os profissionais que usam o ingl\u00eas no trabalho! <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Voc\u00ea usa ingl\u00eas no trabalho? Ent\u00e3o essa \u00e9 a sua chance de aprimorar seus conhecimentos no idioma! Existem v\u00e1rias express\u00f5es que s\u00e3o bastante comuns no dia a dia profissional. Conhec\u00ea-las permite que voc\u00ea se comunique de forma mais assertiva, al\u00e9m de tornar sua fala mais adequada \u00e0 realidade do mercado de trabalho.<\/p>\n<p>Ent\u00e3o confira a seguir 8 express\u00f5es para se sair bem com o ingl\u00eas no trabalho. \ud83d\ude09<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>INGL\u00caS NO TRABALHO: express\u00f5es para usar no dia a dia<\/strong><\/h2>\n<h3><strong><em>1. Back to the drawing board<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Em tradu\u00e7\u00e3o literal, essa express\u00e3o significa \u201cvoltar ao quadro\u201d. Ela \u00e9 usada quando uma ideia, um projeto ou at\u00e9 um processo n\u00e3o funciona e precisa ser recome\u00e7ado. \u00c9 semelhante a frase \u201cvoltar \u00e0 estaca zero\u201d, em portugu\u00eas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The campaign was turned down. So we all went<\/em><strong><em> back to the drawing board.\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>A campanha foi recusada. Ent\u00e3o todos n\u00f3s voltamos \u00e0 estaca zero.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>All the team must go<\/em><strong><em> back to the drawing board<\/em><\/strong><em> and come up with something else.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Toda a equipe deve voltar \u00e0 estaca zero e criar outra coisa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>2. On the same page\u00a0<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Todos est\u00e3o alinhados por a\u00ed? Ent\u00e3o use a express\u00e3o<strong><em>on the same page<\/em><\/strong>. Ela significa que duas ou mais pessoas est\u00e3o na mesma p\u00e1gina, ou seja, o time est\u00e1 alinhado e atuando em harmonia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The meeting was essential to get the sales and the marketing teams<\/em><strong><em> on the same pa<\/em><\/strong><strong><em>ge<\/em><\/strong><em>.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>A reuni\u00e3o foi essencial para que os times de vendas e de marketing ficassem alinhados.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Everyone needs to be <\/em><strong><em>on the same page <\/em><\/strong><em>about the monthly goals.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Todos precisam estar alinhados sobre as metas mensais.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>3. Get the ball rolling<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Essa <em>idiom<\/em> \u00e9 importante para quem fala ingl\u00eas no trabalho e toca projetos importantes! Ela \u00e9 usada quando vamos \u201cdar o pontap\u00e9 inicial\u201d e come\u00e7ar de fato um projeto ou uma atividade.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>We\u2019ll<\/em><strong><em> get the ball rolling <\/em><\/strong><em>right after our daily alignment meeting.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Vamos come\u00e7ar logo ap\u00f3s nossa \u201cdaily\u201d de alinhamento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Sarah will be responsible to<\/em><strong><em> get the ball rolling<\/em><\/strong><em> on our charity actions for the year.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Sarah ser\u00e1 a respons\u00e1vel pelo pontap\u00e9 inicial nas nossas a\u00e7\u00f5es de caridade para este ano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>4. Burn the midnight oil\u00a0<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>J\u00e1 essa express\u00e3o esperamos que voc\u00ea n\u00e3o precise usar com frequ\u00eancia\u2026 Ela significa que algu\u00e9m est\u00e1 acordado at\u00e9 mais tarde, focando no trabalho. Em portugu\u00eas, ela se aproxima de \u201cvirar a noite\u201d ou \u201cvarar a noite\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Kate <\/em><strong><em>burned the midnight oil<\/em><\/strong><em> to get the report done for today.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Kate virou a noite para finalizar o relat\u00f3rio para hoje.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The sales team was <\/em><strong><em>burning the midnight oil<\/em><\/strong><em> to answer all the calls.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>O time de vendas estava varando a noite para responder todas as liga\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>5. Raise the bar<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Voc\u00ea deve usar essa express\u00e3o no trabalho quando falar sobre aumentar a qualidade de algo! <strong><em>Raise the bar<\/em><\/strong> significa subir ou elevar o n\u00edvel, normalmente atendendo a n\u00edveis de exig\u00eancia ainda mais altos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Last year\u2019s event <\/em><strong><em>raised the bar<\/em><\/strong><em> for the experience we must offer to our employees.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>O evento do ano passado <strong>elevou o n\u00edvel <\/strong>da experi\u00eancia que devemos oferecer aos nossos colaboradores.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Allison <\/em><strong><em>raised the bar<\/em><\/strong><em> for the other directors of the company.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Allison <strong>elevou o n\u00edvel <\/strong>para os outros diretores da companhia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>6. Win-win situation\u00a0<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Sem d\u00favidas, essa \u00e9 uma coloca\u00e7\u00e3o bastante comum na l\u00edngua inglesa, sendo usada em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es. No contexto profissional, ela significa que uma situa\u00e7\u00e3o ou um acordo traz um resultado positivo para todas as partes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The deal was a <\/em><strong><em>win-win situation<\/em><\/strong><em> for both the administrative team and the board of directors.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>O acordo foi uma <strong>situa\u00e7\u00e3o vantajosa<\/strong> para o time administrativo e o quadro de diretores.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The arrangement is a<\/em><strong><em> win-win situation<\/em><\/strong><em> for both companies.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>O acordo \u00e9 uma <strong>situa\u00e7\u00e3o vantajosa<\/strong> para ambas as companhias.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>7. Cut to the chase\u00a0<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Essa \u00e9 importante para ter na manga! <strong><em>Cut to the chase<\/em><\/strong> \u00e9 uma express\u00e3o semelhante \u00e0 frase \u201cvamos ao que interessa\u201d, em ingl\u00eas. Ela aparece quando desejamos ir direto ao assunto e parar de perder tempo com o que n\u00e3o importa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I have another meeting in half an hour. Let\u2019s <\/em><strong><em>cut to the chase<\/em><\/strong><em>.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Tenho outra reuni\u00e3o em meia hora. <strong>Vamos direto ao ponto<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I\u2019ll <\/em><strong><em>cut to the chase<\/em><\/strong><em> and present the report right away.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Vou ao que interessa<\/strong> e vou apresentar o relat\u00f3rio de uma vez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><em>8. To have a lot on one\u2019s plate\u00a0<\/em><\/strong><\/h3>\n<p>Por fim, uma express\u00e3o que pode ser parte do dia a dia de quem sempre est\u00e1 cheio de demandas. \u201cTer muita comida no prato\u201d, em tradu\u00e7\u00e3o livre, significa que voc\u00ea est\u00e1 com muito a ser feito!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I <\/em><strong><em>have a lot on my plate<\/em><\/strong><em> right now. So I\u2019ll email the details by the end of the week, ok?<\/em><\/p>\n<p>Tenho muitas coisas para fazer agora. Ent\u00e3o vou te enviar por e-mail os detalhes no final da semana, ok?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The whole team <\/em><strong><em>has a lot on our plates<\/em><\/strong><em>. We\u2019ll deal with this issue as soon as we can.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Toda a equipe tem muitas coisas para fazer. Vamos lidar com essa quest\u00e3o assim que conseguirmos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ampliar seu repert\u00f3rio \u00e9 a chave para se comunicar bem em ingl\u00eas \u2013 seja no universo profissional ou em uma conversa informal no exterior. Por isso, n\u00e3o deixe de se atentar \u00e0s novas express\u00f5es que vai conhecendo durante seus estudos!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se esse texto te ajudou, aproveite a visita ao nosso blog e confira tamb\u00e9m:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/frases-em-ingles-pra-voce-usar-no-trabalho\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">40 frases em ingl\u00eas pra voc\u00ea usar no trabalho<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/como-manter-uma-rotina-de-estudos-de-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Como manter uma rotina de estudos de ingl\u00eas?<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Fale ingl\u00eas no trabalho com a Times Idiomas!\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Com a gente, voc\u00ea aprende ingl\u00eas para o trabalho. Na Times Idiomas, voc\u00ea faz aulas de ingl\u00eas com uma metodologia din\u00e2mica e focada em conversa\u00e7\u00e3o. Agende quantas aulas quiser, no hor\u00e1rio que desejar, e tenha sempre a presen\u00e7a de um professor especialista para te acompanhar no seu aprendizado!<\/p>\n<p>Aprender ingl\u00eas pode ser r\u00e1pido, divertido e descomplicado. <a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/aprender-ingles-aulas\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cadastre-se e receba o contato do nosso time de atendimento.\u00a0<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a express\u00f5es que s\u00e3o muito comuns no dia a dia de todos os profissionais que usam o ingl\u00eas no trabalho! &nbsp; Voc\u00ea usa ingl\u00eas no trabalho?<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1696,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[153,110],"tags":[11,154,87,227,228,175,342,37,441,195,6],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693"}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1693"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1697,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693\/revisions\/1697"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1696"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}