{"id":1461,"date":"2023-06-07T11:44:57","date_gmt":"2023-06-07T14:44:57","guid":{"rendered":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/?p=1461"},"modified":"2023-06-07T11:44:57","modified_gmt":"2023-06-07T14:44:57","slug":"festa-junina-em-ingles-confira-como-falar-sobre-essa-festanca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/festa-junina-em-ingles-confira-como-falar-sobre-essa-festanca\/","title":{"rendered":"Festa Junina em ingl\u00eas \u2013 Confira como falar sobre essa festan\u00e7a!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Junte-se a n\u00f3s e aprenda como falar sobre a tradicional Festa Junina em ingl\u00eas! <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>E a\u00ed, s\u00f4! Preparado pra curtir a maior festan\u00e7a do ano? A Festa Junina \u00e9 uma parte da cultura brasileira muito querida. De norte a sul, cada cantinho do nosso pa\u00eds tem suas tradi\u00e7\u00f5es para essa comemora\u00e7\u00e3o, sempre com muita dan\u00e7a, m\u00fasica boa e comidas gostosas. Para voc\u00ea n\u00e3o s\u00f3 curtir a festa, mas conseguir contar tudo o que rola para os seus amigos estrangeiros, n\u00f3s te explicamos como falar sobre festa junina em ingl\u00eas. Pega o caminho da ro\u00e7a e veeem com a gente!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como falar sobre Festa Junina em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>A Festa Junina \u00e9 uma tradi\u00e7\u00e3o brasileira e, em ingl\u00eas, voc\u00ea pode cham\u00e1-la de <strong><em>June Festival. <\/em><\/strong>Se voc\u00ea preferir o nome Festa de S\u00e3o Jo\u00e3o, ela pode ser chamada de<strong><em> Feast of Saint John <\/em><\/strong>no idioma!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ent\u00e3o que tal nos prepararmos para o arraial? Primeiro, vamos \u00e0s roupas. Veja o nome de alguns itens que n\u00e3o podem faltar no seu <em>look<\/em>:<\/p>\n<p><strong><em>straw hat<\/em><\/strong> \u2192 chap\u00e9u de palha<\/p>\n<p><strong><em>plaid shirt or checked shirt <\/em><\/strong>\u2192 camisa xadrez<\/p>\n<p><strong><em>cowboy boots<\/em><\/strong> \u2192 botas de caub\u00f3i<\/p>\n<p>E claro, voc\u00ea poder\u00e1 estar vestido de <strong><em>bride<\/em><\/strong> ou de <strong><em>groom <\/em><\/strong>caso participe da quadrilha, ou <strong><em>Brazilian square dance<\/em><\/strong> em ingl\u00eas!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ao chegar no arraial, o espa\u00e7o estar\u00e1 todo tem\u00e1tico. Veja alguns elementos que com certeza estar\u00e3o l\u00e1:<\/p>\n<p><strong><em>flags<\/em><\/strong> \u2192 bandeirinhas<\/p>\n<p><strong><em>fireworks <\/em><\/strong>\u2192 fogos de artif\u00edcio<\/p>\n<p><strong><em>bonfire <\/em><\/strong>\u2192 fogueira<\/p>\n<p>Ao fundo, com certeza estar\u00e1 tocando <strong><em>country music <\/em><\/strong>ou<strong><em> folk music<\/em><\/strong>, como s\u00e3o chamadas a m\u00fasica sertaneja e a m\u00fasica folcl\u00f3rica, respectivamente. Ou ent\u00e3o poder\u00e1 estar rolando aquele cl\u00e1ssico <strong><em>bingo<\/em><\/strong> para arrecadar fundos para a igreja, no caso das tradicionais quermesses!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m estar\u00e3o por ali algumas barracas, chamadas de <strong><em>stands<\/em><\/strong> em ingl\u00eas, com v\u00e1\u00e1\u00e1rias brincadeiras para entreter as crian\u00e7as \u2013 ou mesmo os adultos:<\/p>\n<p><strong><em>easy fishing <\/em><\/strong>\u2192 pescaria<\/p>\n<p><strong><em>big mouth toss <\/em><\/strong>\u2192 boca do palha\u00e7o<\/p>\n<p><strong><em>ring toss <\/em><\/strong>\u2192 argola<\/p>\n<p><strong><em>six ball roll down<\/em><\/strong> \u2192 canaleta<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>N\u00e3o podemos esquecer das comidas t\u00edpicas, n\u00e9? Com certeza, essa \u00e9 a melhor parte! Confira o nome de algumas delas:<\/p>\n<p><strong><em>barbecue<\/em><\/strong> \u2192 churrasco<\/p>\n<p><strong><em>candy apple<\/em><\/strong> \u2192 ma\u00e7\u00e3 do amor<\/p>\n<p><strong><em>corn on the cob or Brazilian sweetcorn<\/em><\/strong> \u2192 milho verde<\/p>\n<p><strong><em>popcorn<\/em><\/strong> \u2192 pipoca<\/p>\n<p><strong><em>peanut brittle<\/em><\/strong> \u2192 p\u00e9 de moleque<\/p>\n<p><strong><em>sweetcorn cake<\/em><\/strong> \u2192 bolo de milho verde<\/p>\n<p><strong><em>cornmeal cake<\/em><\/strong> \u2192 bolo de fub\u00e1<\/p>\n<p><strong><em>rice pudding<\/em><\/strong> \u2192 arroz doce<\/p>\n<p>Vale lembrar que muuuitos quitutes s\u00e3o tradicionais do Brasil! Isso significa que n\u00e3o h\u00e1 uma palavra exata para traduzir alguns deles, como pastel, canjica e pamonha, ou os queridos vinho quente e quent\u00e3o.<\/p>\n<p>Mas voc\u00ea pode apostar na criatividade e explicar os ingredientes ou o sabor dos pratos para os seus amigos de fora do pa\u00eds, beleza?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ao aprender um novo idioma, \u00e9 muito bacana se aprofundar na cultura de outros pa\u00edses que o falam! No entanto, tamb\u00e9m \u00e9 importante ampliar o seu repert\u00f3rio com base na cultura brasileira, se preparando para contar sobre todas as nossas maravilhas!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se voc\u00ea curtiu esse post, aproveita a visita ao nosso blog e d\u00ea uma olhadinha em outros posts:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/10-erros-bastante-comuns-dos-brasileiros-ao-falar-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">10 erros bastante comuns dos brasileiros ao falar ingl\u00eas<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/dicas-para-aprender-ingles-com-series\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">6 dicas para voc\u00ea aprender ingl\u00eas com s\u00e9ries!<\/a><\/p>\n<p>Que tal viver uma verdadeira imers\u00e3o em ingl\u00eas? Com a Times Idiomas, voc\u00ea tem aulas ilimitadas, sempre ao vivo! <a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/aprender-ingles-aulas\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Solicite contato e descubra como o nosso m\u00e9todo pode te ajudar a aprender ingl\u00eas.<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Junte-se a n\u00f3s e aprenda como falar sobre a tradicional Festa Junina em ingl\u00eas! &nbsp; E a\u00ed, s\u00f4! Preparado pra curtir a maior festan\u00e7a do ano?<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1462,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[279,110],"tags":[187,311,136,314,312,313,300,6],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1461"}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1461"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1461\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1463,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1461\/revisions\/1463"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1462"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}