{"id":1288,"date":"2022-10-07T10:24:25","date_gmt":"2022-10-07T13:24:25","guid":{"rendered":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/?p=1288"},"modified":"2022-10-07T10:24:25","modified_gmt":"2022-10-07T13:24:25","slug":"phrsal-verbs-com-take-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/phrsal-verbs-com-take-em-ingles\/","title":{"rendered":"12 Phrasal Verbs com TAKE &#8211; Aprenda a us\u00e1-los corretamente!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><em><span style=\"font-weight: 400;\">Conhe\u00e7a 12 phrasal verbs com TAKE em ingl\u00eas e amplie seu repert\u00f3rio para se comunicar no idioma. <\/span><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Os<em> phrasal verbs <\/em>com \u201c<em>take<\/em>\u201d s\u00e3o bastante comuns na l\u00edngua inglesa! Essas estruturas resultam da combina\u00e7\u00e3o desse verbo com uma preposi\u00e7\u00e3o ou um adv\u00e9rbio, e tem um sentido \u00fanico no idioma. Ent\u00e3o que tal aproveitar a visita ao nosso blog e ampliar seu repert\u00f3rio? \ud83d\ude00 Pegue seu <em>notebook<\/em> para anotar tudo e venha com a gente!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Phrasal Verbs com TAKE\u00a0<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>1. TAKE AFTER<\/strong><\/h3>\n<p>Esse <em>phrasal verb<\/em> \u00e9 usado quando dizemos que algu\u00e9m \u00e9 parecido com um familiar, ou seja, se parece ou puxa tra\u00e7os e personalidade de algu\u00e9m.<\/p>\n<p><em>My sister <\/em><strong><em>took after<\/em><\/strong><em> my mom! They\u2019re exactly alike!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Minha irm\u00e3<strong> puxou <\/strong>a minha m\u00e3e! Elas s\u00e3o exatamente iguais!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>You really <\/em><strong><em>take after<\/em><\/strong><em> your uncle Bob!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Voc\u00ea realmente<strong> se parece <\/strong>com o seu tio Bob!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>2. TAKE APART<\/strong><\/h3>\n<p>Usamos esse <em>phrasal verb<\/em> quando vamos desmontar alguma coisa! Veja:<\/p>\n<p><em>I <\/em><strong><em>took apart<\/em><\/strong><em> your Lego set accidentally, I\u2019m so sorry!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Eu <strong>desmontei<\/strong> seu conjunto de Lego por acidente, me desculpe!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>My mom needs help <\/em><strong><em>taking apart<\/em><\/strong><em> the Christmas tree.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Minha m\u00e3e precisa de ajuda para <strong>desmontar <\/strong>a \u00e1rvore de Natal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Informalmente, ele ainda pode assumir o sentido de \u201cdesmontar\u201d algu\u00e9m com cr\u00edticas! Em portugu\u00eas, usamos a express\u00e3o \u201cdetonar\u201d.<\/p>\n<p><em>The politician was <\/em><strong><em>taken apart <\/em><\/strong><em>by the media after the press conference.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>O pol\u00edtico foi <strong>detonado<\/strong> pela m\u00eddia depois da coletiva de imprensa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>3. TAKE AWAY<\/strong><\/h3>\n<p>O<em> phrasal verb<\/em> \u201c<em>take away<\/em>\u201d \u00e9 bem tranquilo! Ele pode significar \u201clevar embora\u201d.<\/p>\n<p><em>Please, take the dog away before the other comes too close.<\/em><\/p>\n<p>Por favor, leve o cachorro embora antes que o outro chegue perto demais.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Could you<\/em><strong><em> take <\/em><\/strong><em>these dishes <\/em><strong><em>away<\/em><\/strong><em>, please?<\/em><\/p>\n<p>Voc\u00ea poderia<strong> levar<\/strong> esses pratos, por favor?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, pode ser usado quando algu\u00e9m \u00e9 levado pelas autoridades para a pris\u00e3o ou para o hospital, por exemplo.<\/p>\n<p><em>The victim was immediately<\/em><strong><em> taken away<\/em><\/strong><em> to the nearest hospital.<\/em><\/p>\n<p>A v\u00edtima foi imediatamente <strong>levada <\/strong>ao hospital mais pr\u00f3ximo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>4. TAKE BACK<\/strong><\/h3>\n<p>Esse <em>phrasal verb<\/em> \u00e9 bastante comum em ingl\u00eas! Ele \u00e9 usado quando retiramos algo que dissemos anteriormente, pois admitimos que estamos errados. Acompanhe:<\/p>\n<p><em>I\u2019m sorry, I <\/em><strong><em>take back<\/em><\/strong><em> all I said to you that night.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Me desculpe, <strong>retiro <\/strong>tudo o que disse a voc\u00ea naquela noite.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>John should<\/em><strong><em> take <\/em><\/strong><em>it <\/em><strong><em>back <\/em><\/strong><em>and apologize to Susan.<\/em><\/p>\n<p>John deveria<strong> retirar <\/strong>o que disse e se desculpar com a Susan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u201c<em>Take back<\/em>\u201d ainda pode ser usado quando devolvemos uma compra para uma loja! Confira:<\/p>\n<p><em>Don\u2019t worry! If she doesn\u2019t like the dress, she can <\/em><strong><em>take <\/em><\/strong><em>it <\/em><strong><em>back<\/em><\/strong><em>!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>N\u00e3o se preocupe! Se ela n\u00e3o gostar do vestido, ela pode <strong>devolv\u00ea-lo<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>5. TAKE DOWN<\/strong><\/h3>\n<p>J\u00e1 o <em>phrasal verb<\/em> \u201c<em>take down<\/em>\u201d tem um significado muito \u00fatil para o nosso dia a dia. Ele tem o sentido de \u201canotar\u201d ou \u201cescrever\u201d. Olha s\u00f3:<\/p>\n<p><em>Wait a second, let me <\/em><strong><em>take down<\/em><\/strong><em> the grocery shopping list!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Espere um segundo, deixe eu anotar a lista de compras!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>My mom always<\/em><strong><em> takes down <\/em><\/strong><em>the lottery numbers.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Minha m\u00e3e sempre <strong>anota<\/strong> os n\u00fameros da loteria.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Outro uso desse<em> phrasal verb<\/em> \u00e9 dizer que algo foi eliminado ou derrotado \u2013 o que torna \u201c<em>take down<\/em>\u201d bastante comum em disputas esportivas!<\/p>\n<p><em>Germany <\/em><strong><em>took down <\/em><\/strong><em>Brazil 7-1 in the 2014 World Cup.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>A Alemanha <strong>derrotou <\/strong>o Brasil por 7 a 1 na Copa do Mundo de 2014.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>6. TAKE FOR<\/strong><\/h3>\n<p>Sabe aquele momento em que n\u00f3s assumimos algo sobre algu\u00e9m? Nesses casos, voc\u00ea pode usar o <em>phrasal verb<\/em> \u201ctake for\u201d para dizer que tinha uma impress\u00e3o equivocada de uma pessoa.<\/p>\n<p><em>People usually <\/em><strong><em>take <\/em><\/strong><em>me<\/em><strong><em> for <\/em><\/strong><em>a much younger girl.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>As pessoas normalmente assumem que sou uma garota muito mais nova.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I<\/em><strong><em> take <\/em><\/strong><em>you<\/em><strong><em> for <\/em><\/strong><em>such a strong woman.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Eu te acho uma mulher t\u00e3o forte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>7. TAKE IN\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>J\u00e1 este <em>phrasal verb<\/em> pode assumir diferentes sentidos! Primeiro, ele pode ser usado para dizer que vamos abrigar algu\u00e9m que n\u00e3o tem onde ficar.<\/p>\n<p><em>I adopted my cat Simon after I <\/em><strong><em>took <\/em><\/strong><em>him <\/em><strong><em>in<\/em><\/strong><em> during a cold night.<\/em><\/p>\n<p>Adotei meu gato Simon depois de t\u00ea-lo abrigado em uma noite fria.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The shelters are <\/em><strong><em>taking in<\/em><\/strong><em> people during the storm.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Os abrigos est\u00e3o recebendo as pessoas durante a tempestade.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m pode ser usado quando dizemos que fomos enganados! Olha s\u00f3:<\/p>\n<p><em>People are being <\/em><strong><em>taken in<\/em><\/strong><em> on WhatsApp scams.<\/em><\/p>\n<p>As pessoas est\u00e3o sendo enganadas por golpes no WhatsApp.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por fim, ele pode ser empregado para passar a ideia de que estamos absorvendo novas informa\u00e7\u00f5es, como no exemplo:<\/p>\n<p><em>I love Biology, it\u2019s really easy for me to <\/em><strong><em>take <\/em><\/strong><em>it all<\/em><strong><em> in<\/em><\/strong><em>!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Eu adoro Biologia, \u00e9 realmente muito f\u00e1cil para mim <strong>absorver <\/strong>tudo!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>8.TAKE OFF<\/strong><\/h3>\n<p>Esse \u00e9 mais um caso em que um <em>phrasal verb<\/em> pode ter mais de um significado! Por isso, aten\u00e7\u00e3o ao sentido da frase.<\/p>\n<p>\u201c<em>Take off<\/em>\u201d \u00e9 usado quando um avi\u00e3o decola. Confira:<\/p>\n<p><em>Please, fasten your seatbelts. The plane will <\/em><strong><em>take off <\/em><\/strong><em>in a few minutes.<\/em><\/p>\n<p>Por favor, apertem os seus cintos. O avi\u00e3o ir\u00e1 <strong>decolar<\/strong> em alguns minutos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ele ainda pode se referir a uma folga que voc\u00ea ir\u00e1 tirar.<\/p>\n<p><em>I\u2019m <\/em><strong><em>taking<\/em><\/strong><em> the next few days<\/em><strong><em> off <\/em><\/strong><em>with my family.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Vou<strong> tirar<\/strong> os pr\u00f3ximos dias<strong> de folga <\/strong>com a minha fam\u00edlia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, esse <em>phrasal verb<\/em> significa retirar uma pe\u00e7a de roupa.<\/p>\n<p><em>I\u2019m gonna<\/em><strong><em> take off <\/em><\/strong><em>my jacket, it\u2019s too hot in here!<\/em><\/p>\n<p>Vou<strong> tirar<\/strong> minha jaqueta, est\u00e1 muito quente aqui dentro!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>9. TAKE OUT<\/strong><\/h3>\n<p>\u00c9 usado quando levamos algu\u00e9m para sair, como ir ao cinema, a um restaurante ou ao parque.<\/p>\n<p><em>He<\/em><strong><em> took <\/em><\/strong><em>me <\/em><strong><em>out <\/em><\/strong><em>to the movies last night!<\/em><\/p>\n<p>Ele me levou ao cinema ontem \u00e0 noite!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I\u2019m <\/em><strong><em>taking<\/em><\/strong><em> my grandma <\/em><strong><em>out<\/em><\/strong><em> for dinner.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Vou levar minha av\u00f3 para jantar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m pode ser usado com o sentido de \u201cretirar\u201d ou \u201cremover alguma coisa\u201d, como sacar dinheiro em uma conta banc\u00e1ria ou pegar um livro emprestado.<\/p>\n<p><em>You can<\/em><strong><em> take out <\/em><\/strong><em>only three books at a time.<\/em><\/p>\n<p>Voc\u00ea pode retirar apenas tr\u00eas livros de cada vez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>I\u2019d like to<\/em><strong><em> take out<\/em><\/strong><em> fifty dollars, please.<\/em><\/p>\n<p>Eu gostaria de retirar cinquenta d\u00f3lares, por favor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por fim, ele pode se referir ao ato de obter um servi\u00e7o ou um documento.<\/p>\n<p><em>You should <\/em><strong><em>take off <\/em><\/strong><em>your passport soon, we\u2019ll travel in a few weeks.<\/em><\/p>\n<p>Voc\u00ea deveria retirar o seu passaporte logo, n\u00f3s vamos viajar em algumas semanas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>10. TAKE OVER<\/strong><\/h3>\n<p>O phrasal verb \u201c<em>take over<\/em>\u201d \u00e9 usado para dizer que assumimos o controle de algo! Veja exemplos abaixo.<\/p>\n<p><em>I\u2019ll <\/em><strong><em>take over <\/em><\/strong><em>my family restaurant!\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Vou assumir o restaurante da minha fam\u00edlia!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The company Enterprise is <\/em><strong><em>taking over<\/em><\/strong><em> some small business in town.<\/em><\/p>\n<p>A empresa Enterprise est\u00e1 <strong>assumindo o controle<\/strong> de algumas empresas menores na cidade.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>11. TAKE UP<\/strong><\/h3>\n<p>Por fim, o <em>phrasal verb<\/em> \u201c<em>take up<\/em>\u201d \u00e9 usado quando come\u00e7amos uma nova atividade e a tornamos um h\u00e1bito.<\/p>\n<p><em>I\u2019ve<\/em><strong><em> taken up <\/em><\/strong><em>knitting!<\/em><\/p>\n<p>Eu comecei a fazer tric\u00f4!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Joana<\/em><strong><em> took up <\/em><\/strong><em>photography when she was a teenager.<\/em><\/p>\n<p>Joana come\u00e7ou a fotografar quando era adolescente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>12. TAKE ON<\/strong><\/h3>\n<p>Assim como \u201c<em>take up<\/em>\u201d, esse <em>phrasal verb<\/em> pode assumir a ideia de \u201ccome\u00e7ar uma nova atividade\u201d. Nesse caso, pode se referir a um novo emprego ou cargo, com ideia de responsabilidade, por exemplo.<\/p>\n<p><em>I will <\/em><strong><em>take on <\/em><\/strong><em>the management of our content strategy.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Vou assumir o gerenciamento da nossa estrat\u00e9gia de conte\u00fado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This is Kelly, she\u2019ll <\/em><strong><em>take on <\/em><\/strong><em>our department during the next month.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Esta \u00e9 a Kelly, ela ir\u00e1 assumir o nosso departamento durante o pr\u00f3ximo m\u00eas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Os <em>phrasal verbs <\/em>com \u201ctake\u201d em ingl\u00eas s\u00e3o in\u00fameros e podem, sim, assumir diferentes sentidos. Ent\u00e3o n\u00e3o deixe de estud\u00e1-los, OK? Neste texto aqui, voc\u00ea encontra algumas dicas para estudar essas estruturas sem ficar de cabelo em p\u00e9!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>D\u00ea uma olhadinha em outros posts sobre <em>phrasal verbs<\/em> que s\u00e3o bem comuns:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/phrasal-verbs-com-get\/\">Phrasal Verbs com GET \u2013 Dicas de como us\u00e1-los<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/phrasal-verbs-com-go-em-ingles\/\">Phrasal Verbs com GO \u2013 Confira como us\u00e1-los corretamente!<\/a><\/p>\n<p>E <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/timesidiomas\/\">siga a gente no Instagram<\/a> pra acompanhar dicas di\u00e1rias de ingl\u00eas. \ud83d\ude42<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a 12 phrasal verbs com TAKE em ingl\u00eas e amplie seu repert\u00f3rio para se comunicar no idioma. &nbsp; Os phrasal verbs com \u201ctake\u201d s\u00e3o bastante comuns<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1289,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[110],"tags":[136,22,182,148,12,111,224,113],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1288"}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1288"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1288\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1290,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1288\/revisions\/1290"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1288"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1288"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesidiomas.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}