• Alguma dúvida?
  • 0800 006 6019
  • times@timesidiomas.com.br

Expressões idiomáticas em inglês que combinam com a Páscoa

  • Home
  • Dicas de inglês
  • Expressões idiomáticas em inglês que combinam com a Páscoa
Como treinar seu inglês profissional com livros técnicos
27 de março de 2026
Inglês para vida fitness: academia, corrida e hábitos saudáveis
10 de abril de 2026
0

Expressões idiomáticas em inglês que combinam com a Páscoa

Aprenda expressões idiomáticas em inglês inspiradas na Páscoa, como “Easter egg” e “go down the rabbit hole”, com exemplos práticos e explicações simples.

 

Quando se fala em Páscoa, é impossível não pensar em alguns símbolos clássicos relacionados à data, como os ovos e o coelho. Mas você sabia que também pode achar estes elementos em algumas expressões em inglês?

Os idioms, ou ‘expressões idiomáticas’, aparecem com frequência em conversas do dia a dia, e aprendê-los é uma ótima maneira de enriquecer seu conhecimento do idioma. Pensando nisso, hoje nós vamos explicar algumas expressões idiomáticas em inglês que combinam com a Páscoa!

🥚 Easter egg

Aposto que você pensou: “Ah, essa é fácil! Significa ovo de Páscoa.”

Sim e não! Realmente, a tradução literal de Easter egg é ovo de Páscoa. Mas, em alguns casos, você vai encontrar a expressão Easter egg sendo usada pra falar de uma referência escondida em algum conteúdo (como filmes, séries ou jogos).

Este idiom é inspirado na tradição da caça aos ovos de Páscoa, em que as crianças procuram ovos escondidos. De maneira similar, no mundo do entretenimento, um Easter egg é um detalhe secreto que só os mais atentos vão perceber!

Exemplo:

  • Deadpool is full of Easter eggs about other superhero films.
    Deadpool está cheio de Easter eggs sobre outros filmes de super-heróis.

🧺 To put all your eggs in one basket

Imagine que você tem vários ovos guardados em uma única cesta. Se essa cesta cair, os ovos vão se quebrar e você vai perder todos de uma vez, certo? 

Essa é a ideia por trás deste idiom que significa concentrar todos os seus esforços, dinheiro ou expectativas em apenas uma possibilidade. É uma expressão bastante utilizada em contextos profissionais e financeiros.

Exemplo:

  • Don’t put all your eggs in one basket. Apply to more than one job.
    Não coloque todas as suas expectativas em uma única vaga de emprego. Candidate-se a mais de uma.

🐰 Go down the rabbit hole

Esta expressão ficou famosa por causa de Alice no País das Maravilhas, de Lewis Carroll, em que Alice segue o coelho e cai em um mundo completamente diferente. Hoje, usamos “to go down a rabbit hole” quando começamos a pesquisar algo e, de repente, estamos completamente imersos no assunto.

Exemplo:

  • I only wanted one recipe, but I went down a rabbit hole of cooking videos.
    Eu só queria uma receita, mas acabei me perdendo em vários vídeos de culinária.

🗣️ To egg someone on

Nesta expressão, a palavra egg deixa de significar ‘ovo’ e funciona como um verbo que significa encorajar, provocar. É um idiom que usamos com o sentido de incentivar ou pressionar alguém a fazer alguma coisa.

Mas preste atenção neste detalhe do contexto: normalmente, a ação encorajada é algo errado, arriscado ou imprudente.

Exemplo:

  • He got bad grades because his friends egged him on to skip class.
  • Ele tirou notas ruins porque seus amigos o incentivaram a matar aula.

🎩 Pull a rabbit out of the hat

Já ouviu a expressão “tirar um coelho da cartola”? Pois ela existe em inglês também! To pull a rabbit out of the hat significa encontrar uma solução surpreendente e inesperada pra um problema.

É um idiom que vem do famoso truque de mágica em que um coelho é tirado da cartola, surpreendendo a audiência.

Exemplo:

  • We were about to miss the deadline, but she pulled a rabbit out of the hat.
  • Estávamos prestes a perder o prazo, mas ela encontrou uma solução inesperada.

Qual a importância de aprender expressões idiomáticas em inglês?

Expressões idiomáticas não devem ser traduzidas ao pé da letra. Elas carregam contexto e nuances que tornam o inglês mais rico e natural, então se você quer sair do básico e começar a se comunicar como um nativo, dominar idioms é um passo essencial na sua jornada de aprendizado.

Que tal escolher uma dessas expressões e tentar usá-la ainda esta semana?

Happy Easter and happy learning!

👉 Siga a gente no Instagram para mais conteúdos e dicas de inglês!

Artigos Relacionados

Young happy sportswoman getting ready for a workout and tying shoelace in fitness center.

10 de abril de 2026

Inglês para vida fitness: academia, corrida e hábitos saudáveis


Leia mais

Serious attractive woman with curly hair points index finger shows clothes plastered to white wall dressed in casual t shirt poses indoor. Female model advertises items of clothing. Look at this

6 de março de 2026

“Would rather” ou “Prefer”: como expressar preferência em inglês


Leia mais

CATEGORIAS

  • Aprender idioma
  • Aprender inglês
  • Business English
  • Cultura
  • Curso de inglês
  • Dicas de inglês
  • Dicas para aprender inglês
  • Fluência em inglês
  • Franquias
  • Sem categoria

Últimas do Blog

  • A importância da conversação para aprender inglês mais rápido
    17 de abril de 2026
  • Inglês para vida fitness: academia, corrida e hábitos saudáveis
    10 de abril de 2026
  • Expressões idiomáticas em inglês que combinam com a Páscoa
    2 de abril de 2026
  • Como treinar seu inglês profissional com livros técnicos
    27 de março de 2026
  • Entenda a diferença entre o inglês falado e o escrito
    19 de março de 2026
A TIMES CURSOS E INTERCÂMBIO QUERO SER ALUNO TIMES CONNECTED ONDE ESTAMOS
Copyright © 2023 | Times Idiomas | Todos os direitos reservados.