

thoughtful young handsome man holding pencil and note pad keeping hand on chin looking at side isolated on blue background
Imagine que você quer dizer que parou de tomar café, que sua amiga não mora mais no mesmo bairro, ou que o seu restaurante favorito não existe mais. Em português, o “não… mais” resolve tudo. Já no inglês, você vai ter que escolher entre três termos: no longer, any longer ou anymore.
Os três são usados pra falar sobre algo que deixou de acontecer. A diferença está principalmente na forma da frase e no nível de formalidade.
Hoje, você vai entender bem a diferença entre no longer, any longer ou anymore, e descobrir quando usar cada um.
No longer é o mais formal dos três. Ele aparece antes do verbo principal (ou depois do verbo “to be”) e é muito comum em textos escritos, notícias, contratos e situações profissionais.
Estrutura:
Sujeito + no longer + verbo
Exemplos:
She no longer works here.
(Ela não trabalha mais aqui.)
The company is no longer accepting applications.
(A empresa não está mais aceitando candidaturas.)
He no longer believes in that idea.
(Ele não acredita mais nessa ideia.)
Como você pode perceber, no longer já carrega a negação em si mesmo. Por isso, nunca use “not” junto com ele, como por exemplo, “She doesn’t no longer work here”.
A expressão any longer é um pouco mais formal que anymore, mas não tão formal quanto no longer. Na prática, ela é usada quando se quer dar um tom mais enfático ou levemente formal, como em discursos e argumentações.
Ao contrário de no longer, ela precisa que haja uma negação na frase, como don’t, doesn’t, etc.
Estrutura:
Sujeito + verbo negativo + any longer
Exemplos:
I don’t work there any longer.
(Eu não trabalho mais lá.)
She doesn’t live in Brazil any longer.
(Ela não mora mais no Brasil.)
We don’t need this information any longer.
(Nós não precisamos mais dessa informação.)
Anymore funciona praticamente da mesma forma que any longer, aparecendo ao final da frase e precisando de uma negação pra funcionar. Ele é o mais utilizado em conversas do dia a dia e na escrita informal.
Estrutura:
Sujeito + verbo negativo + anymore
Exemplos:
I don’t drink coffee anymore.
(Eu não tomo mais café.)
They don’t make movies like that anymore.
(Eles não fazem mais filmes assim.)
He can’t run as fast anymore.
(Ele não consegue mais correr tão rápido.)
Veja estes exemplos:
As três frases dizem exatamente a mesma coisa: “Não como mais carne.” A diferença está apenas na estrutura na frase, e na adequação ao nível de formalidade do contexto em que ela será utilizada.
Agora que você já entende melhor a diferença entre no longer, any longer e anymore, será capaz de fazer essa adequação e escolher a melhor expressão pro seu inglês soar cada vez mais natural.
👉 Siga a gente no Instagram para mais conteúdos e dicas de inglês!